Hilfe:Sonderzeichen

Aus PlusPedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Abkürzung: WP:SZ
Hilfe > Bearbeiten > Sonderzeichen



Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Sonderzeichen einzufügen:

  • Eingabe direkt mit der Tastatur (siehe auch Tottaste)
  • Kopieren und Einfügen aus der Zeichentabelle bzw. aus den nachfolgenden Tabellen
  • Eingabehilfe des Betriebssystems oder eines externen Texteditors (Zeichentabelle)
  • Eingabe als HTML-Zeichenreferenz (das ist langfristig unerwünscht, die deutsche Wikipedia setzt auf Unicode, sodass alle Zeichen als solche eingeben werden sollten)
  • Mit den Edittools, das ist die Bearbeitungsleiste, die in der Standardansicht beim Bearbeiten für angemeldete Benutzer unterhalb des Editierfensters steht.

1 Sortierung nach Funktion

1.1 Allgemeine Sonderzeichen

Hier einige Sonderzeichen, die für die Arbeit an der Wikipedia benötigt werden können:

Zeichen Name
[ Eckige Klammer links
] Eckige Klammer rechts
* Sternchen (auch: geboren)
Herzchen
& Kaufmännisches Und
¤ Währung, Allgemeines Währungssymbol
¢ Cent-Zeichen
£ Pfund
$ Dollar
¥ Yen
Euro, Eurozeichen
§ Paragraph, Paragraphenzeichen
¨ Umlaut / Trema-Akzent1
© Copyright-Zeichen
Unendlich
ª Feminines Ordinalzeichen (in romanischen Sprachen)
¬ Nicht-Zeichen, Negation
® Registered-Trademark-Zeichen
Registered-Trademark-Zeichen im angloamerikanischen Sprachraum
¯ Makron
° Grad, Gradzeichen
± plus/minus
´ Akut2
µ Mikro / griechischer Buchstabe My
Absatzzeichen
Auslassungspunkte
· Punkt in mittlerer Höhe (Komma im Georgischen)
¸ Zedille
º Maskulines Ordinalzeichen (in romanischen Sprachen)
÷ engl. Divisionszeichen
verstorben
männlich (Alternative: „[[Bild:Symbol_mars.svg|10px]]“ ⇒ 10px)
weiblich (Alternative: „[[Bild:Symbol_venus.svg|8px]]“ ⇒ 8px)
ß Scharfes s, „Eszett“ (Ligatur aus langem s und z bzw. s. Siehe dazu den gesonderten Artikel.)
⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹ hochgestellte Ziffern 0–9
₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ tiefgestellte Ziffern 0–9
½ Einhalb
¼ Einviertel
¾ Dreiviertel

Anmerkungen:
1: Wird nur sehr selten benutzt und dann auch meist mit dem doppelten Anführungszeichen verwechselt.
2: Wird oft mit dem ähnlich aussehenden Auslassungszeichen „’“ (bzw. „'“) verwechselt.

1.2 Satzzeichen

Zeichen Name
linkes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich)
rechtes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich), linkes Anführungszeichen (englisch)
rechtes Anführungszeichen (englisch)
einfaches linkes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich)
einfaches rechtes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich), einfaches linkes Anführungszeichen (englisch)
Auslassungszeichen = Apostroph (deutsch), einfaches rechtes Anführungszeichen (englisch)
«  linkes Anführungszeichen (Schweiz), nach links zeigende Guillemets[1]
 » rechtes Anführungszeichen (Schweiz), nach rechts zeigende Guillemets[1]
einfaches linkes Anführungszeichen (Schweiz); einfaches, nach links zeigendes Guillemet[1]
einfaches rechtes Anführungszeichen (Schweiz); einfaches, nach rechts zeigendes Guillemet[1]
¡ umgedrehtes Ausrufezeichen
¿ umgedrehtes Fragezeichen
- Bindestrich (Divis), ein Viertelgeviertstrich
umbruchloser Bindestrich (geschützter Bindestrich)
Minus
Gedankenstrich, ein Halbgeviertstrich[2]
Spiegelstrich und Gedankenstrich im Englischen, ein Geviertstrich
  (normalbreites) geschütztes Leerzeichen (engl.: non-breaking space) – verhindert einen Zeilenumbruch[3]
  Schmales Leerzeichen[4]

Anmerkungen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Verwendung insbesondere in Deutschland, Österreich, Schweiz und Frankreich unterschiedlich, siehe Webtypografie.
  2. Bei Verwendung in der Bedeutung „bis“ steht der Gedankenstrich ohne Zwischenraum (Streckenstrich): Berlin–Mainz, 10–11 h. Bei Verwendung in der Bedeutung „gegen“ steht der Gedankenstrich mit Zwischenraum: Union Berlin – Mainz 05.
  3. Geschützte Leerzeichen sollen sparsam eingesetzt und nicht verwendet werden, wenn ein Zeilenumbruch ausgeschlossen ist, zum Beispiel in Tabellen. (Siehe auch Webtypografie.) Zu beachten ist außerdem, dass das Unicode-Zeichen (U+00A0) nicht verwendet werden darf, da Firefox dieses Zeichen beim Bearbeiten in ein normales Leerzeichen verwandelt.
  4. Zur Verwendung zwischen Zahlenwert und Maßeinheit (44 mm – 44 mm) oder in Abkürzungen (z. B. – z. B.). Leider wird das schmale geschützte Leerzeichen noch nicht von allen Browsern korrekt wiedergegeben, deshalb wird häufig ersatzweise das (normal-breite) geschützte Leerzeichen verwendet.

1.3 Akzente

Groß Name Klein Name
À A mit Gravis à a mit Gravis
Á A mit Akut á a mit Akut
 A mit Zirkumflex â a mit Zirkumflex
à A mit Tilde ã a mit Tilde
Ä A mit Umlaut ä a mit Umlaut
Å A mit Ring å a mit Ring
Æ AE-Ligatur æ ae-Ligatur
Ā A mit Makron ā a mit Makron
Ç C mit Cédille ç c mit Cédille
È E mit Gravis è e mit Gravis
É E mit Akut é e mit Akut
Ê E mit Zirkumflex ê e mit Zirkumflex
Ë E mit Trema ë e mit Trema
Ē E mit Makron ē e mit Makron
Ì I mit Gravis ì i mit Gravis
Í I mit Akut í i mit Akut
Î I mit Zirkumflex î i mit Zirkumflex
Ï I mit Trema ï i mit Trema
Ī I mit Makron ī i mit Makron
Ñ N mit Tilde ñ n mit Tilde
Ò O mit Gravis ò o mit Gravis
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ô O mit Zirkumflex ô o mit Zirkumflex
Õ O mit Tilde õ o mit Tilde
Ö O mit Umlaut ö o mit Umlaut
Ø O mit Schrägstrich ø o mit Schrägstrich
Ō O mit Makron ō o mit Makron
Œ OE-Ligatur œ oe-Ligatur
Ù U mit Gravis ù u mit Gravis
Ú U mit Akut ú u mit Akut
Û U mit Zirkumflex û u mit Zirkumflex
Ũ U mit Tilde ũ u mit Tilde
Ü U mit Umlaut ü u mit Umlaut
Ū U mit Makron ū u mit Makron
Ÿ Y mit Diärese ÿ y mit Diärese

1.4 Mathematische Zeichen

Für kurze mathematische Formeln in fortlaufendem Text stehen die folgenden Sonderzeichen zur Verfügung. Variablen sollten kursiv geschrieben werden, also etwa x ∈ A. Ableitungen sollten nicht mit dem Akutakzent (rechts oben auf deutschen Tastaturen), sondern auf eine der folgenden Weisen geschrieben werden:

Ergebnis Eingabe
f′ ''f′''
Falls ein Leerzeichen folgt, ist auch ''f' '' möglich.
<math>f'</math> bzw. <math>f'\ </math> mithilfe von Hilfe:TeX: <math>f'</math>

Potenzen kann man mit dem <sup></sup>-Tag erstellen, also ''a''<sup>4</sup> für a4.

Komplizierte mathematische Formeln sollten in TeX geschrieben werden. Für die Handhabung siehe Hilfe:TeX.

Zeichen Eingabe
∫ ∑ ∏ √ − ± ∞ … &int; &sum; &prod; &radic; &minus; &plusmn; &infin; &hellip;
≈ ∝ ≡ ≠ ≤ ≥ &approx; &prop; &equiv; &ne; &le; &ge;
⋅ × · ÷ ⁄ ∂ ′ ″ &sdot; &times; &middot; &divide; &frasl; &part; &prime; &Prime;
∇ ‰ ° ∴ ℵ ∅ &nabla; &permil; &deg; &there4; &alefsym; &empty;
∈ ∉ ∩ ∪ ⊂ ⊃ ⊆ ⊇ &isin; &notin; &cap; &cup; &sub; &sup; &sube; &supe;
¬ ∧ ∨ ∃ ∀ &not; &and; &or; &exist; &forall;
⇒ ⇔ ⇐ → ↔ ← &rArr; &hArr; &lArr; &rarr; &harr; &larr;
⇑ ⇓ ↑ ↓ &uArr; &dArr; &uarr; &darr;
α β γ δ ε ζ &alpha; &beta; &gamma; &delta; &epsilon; &zeta;
η θ ι κ λ μ ν &eta; &theta; &iota; &kappa; &lambda; &mu; &nu;
ξ ο π ρ σ ς &xi; &omicron; &pi; &rho; &sigma; &sigmaf;
τ υ φ χ ψ ω &tau; &upsilon; &phi; &chi; &psi; &omega;
Γ Δ Θ Λ Ξ Π &Gamma; &Delta; &Theta; &Lambda; &Xi; &Pi;
Σ Φ Ψ Ω &Sigma; &Phi; &Psi; &Omega;

Unicode enthält die folgenden Zeichen für hoch- und tiefgestellte Ziffern und Symbole. Da diese jedoch auf vielen Browsern Darstellungsprobleme verursachen, sollten diese nur in Ausnahmefällen benutzt werden. Ausnahme: Die hochgestellten Ziffern 1, 2 und 3 (¹ ² ³), zum Beispiel zur Darstellung von Einheiten wie und Ähnliches.

Hochstellung
⁰ ⁱ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁺ ⁻ ⁼ ⁽ ⁾ ⁿ &#8304; &#8305; &#185; &#178; &#179; &#8308; &#8309; &#8310; &#8311; &#8312; &#8313; &#8314; &#8315; &#8316; &#8317; &#8318; &#8319;
Tiefstellung
₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₊ ₋ ₌ ₍ ₎ &#8320; &#8321; &#8322; &#8323; &#8324; &#8325; &#8326; &#8327; &#8328; &#8329; &#8330; &#8331; &#8332; &#8333; &#8334;

2 Sonderzeichen aus Fremdsprachen

Bei internationalen Artikeln ist es in der deutschen Wikipedia erwünscht, den jeweiligen Begriff in seiner Originalschreibweise zu verwenden, es sei denn, es handelt sich um eine nichtlateinische Schrift. Jedoch sollte auch im zweiten Fall der Name in Originalschrift in Klammern hinter den Artikelnamen geschrieben werden. Die Verwendung von Sonderzeichen in Artikelnamen regeln die Wikipedia:Namenskonventionen.

2.1 Ägyptische Hieroglyphen

Siehe Hieroglyphen.

2.2 Afrikaans

Á A mit Akut á a mit Akut
Ä A mit Trema ä a mit Trema
É E mit Akut é e mit Akut
Ë E mit Trema ë e mit Trema
Ê E mit Zirkumflex ê e mit Zirkumflex
Í I mit Akut í i mit Akut
Ï I mit Trema ï i mit Trema
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ö O mit Trema ö o mit Trema
Ô O mit Zirkumflex ô o mit Zirkumflex
Ú U mit Akut ú u mit Akut
Ü U mit Trema ü u mit Trema
Û U mit Zirkumflex û u mit Zirkumflex
Ý Y mit Akut ý y mit Akut

ʼn sollte nicht verwendet werden (stattdessen ’n).

2.3 Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Ć C mit Akut ć c mit Akut
Đ D mit Querstrich (kann bei typographischen Problemen auch durch Dj ersetzt werden)

nicht zu verwechseln mit dem isländischen Eth

đ d mit Querstrich (kann bei typographischen Problemen auch durch dj ersetzt werden)
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

2.4 Chinesisch – Pinyin

Vokal 1. Ton 2. Ton 3. Ton 4. Ton
A Ā Á Ǎ À
a ā á ǎ à
E Ē É Ě È
e ē é ě è
Ê Ê̄ Ê̌
ê ê̄ ế ê̌
I Ī Í Ǐ Ì
i ī í ǐ ì
O Ō Ó Ǒ Ò
o ō ó ǒ ò
U Ū Ú Ǔ Ù
u ū ú ǔ ù
Ü Ǖ Ǘ Ǚ Ǜ
ü ǖ ǘ ǚ ǜ

Als Silbentrennzeichen wird ein Apostroph (’) verwendet.

Theoretisch lässt Pinyin noch folgende Sonderzeichen für Schreibvarianten zu, die jedoch in der Praxis kaum verwendet werden:

gewöhnlich zh ch sh ng
Variante ĉ ŝ ŋ

2.5 Dänisch/Norwegisch

Kleinbuchstabe Großbuchstabe Name
å Å A mit kleinem O darüber
æ Æ A-E-Ligatur
ø Ø O mit diagonalem Strich

2.6 Esperanto

Ĉ C mit Zirkumflex ĉ c mit Zirkumflex
Ĝ G mit Zirkumflex ĝ g mit Zirkumflex
Ĥ H mit Zirkumflex ĥ h mit Zirkumflex
Ĵ J mit Zirkumflex ĵ j mit Zirkumflex
Ŝ S mit Zirkumflex ŝ s mit Zirkumflex
Ŭ U mit Breve ŭ u mit Breve

2.7 Estnisch

Ä A mit Umlaut ä a mit Umlaut
Ö O mit Umlaut ö o mit Umlaut
Õ O mit Tilde õ o mit Tilde
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ü U mit Umlaut ü u mit Umlaut
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

Bemerkung: Š, š und Ž, ž nur in Wörtern mit Herkunft aus anderen Sprachen.

2.8 Färöisch

Kleinbuchstabe Großbuchstabe Name
á Á A mit Akut
ð Ð „Edd“ (nicht zu verwechseln mit dem bosnischem D mit Querstrich)
í Í I mit Akut
ó Ó O mit Akut
ú Ú U mit Akut
ý Ý Y mit Akut
æ Æ A-E-Ligatur
ø Ø O mit diagonalem Strich

Bemerkung: Das ø, Ø kann auch mit ö, Ö geschrieben werden, was aber selten vorkommt und oft nur in feierlichem/altertümlichen Zusammenhang.

2.9 Finnisch/Schwedisch

Å A mit Kroužek å a mit Kroužek
Ä A mit Umlaut ä a mit Umlaut
Ö O mit Umlaut ö o mit Umlaut

2.10 Griechisch

Α α Alpha
Ά ά betontes Alpha
Β β Beta
Γ γ Gamma
Δ δ Delta
Ε ε Epsilon
Έ έ betontes Epsilon
Ζ ζ Zeta
Η η Eta
Ή ή betontes Eta
Θ θ Theta <math>\vartheta</math>
Ι ι Iota
Ί ί betontes Iota
Ϊ ϊ Iota mit Trema
  ΐ betontes Iota mit Trema
Κ κ Kappa
Λ λ Lambda
Μ μ My
Ν ν Ny
Ξ ξ Xi
Ο (nicht deutsches O!) ο (nicht deutsches o!) Omikron
Ό ό betontes Omikron
Π π Pi
Ρ ρ Rho
Σ σ Sigma
  ς Schlusssigma
Τ τ Tau
Υ υ Ypsilon
Ϋ ϋ Ypsilon mit Trema
Ύ ύ betontes Ypsilon
  ΰ betontes Ypsilon mit Trema
Φ φ Phi <math>\phi</math>  <math>\varphi</math>
Χ χ Chi
Ψ ψ Psi
Ω ω Omega
Ώ ώ betontes Omega
   ; griechisches Fragezeichen (nicht Semikolon!)
  · Kolon (griechischer Hochpunkt; semikolonartig)

Eine komplette Tabelle aller polytonischen Schriftzeichen findet sich im Artikel Polytonische Orthographie.

2.11 Hawaiianisch

Kleinbuchstabe Großbuchstabe Name
ā Ā A mit Kahakō
ē Ē E mit Kahakō
ī Ī I mit Kahakō
ō Ō O mit Kahakō
ū Ū U mit Kahakō
ʻ


ʻOkina

2.12 Hebräisch

(in der 3. Spalte sind potenzielle Vokalisierungen eingefügt)

א Aleph אֵ אֱ אֶ ﭏ אָ אַ אָ אֹ אֻ אֲ אֳ אְ אַ אִ אּ
ב Beth בָּ בְּ בֿ בּ בָ בֹ
ג Gimel (Hebräisch) גּ
ד Daleth דְ דּ
ה He (Hebräisch) הָ הַ הִ הּ
ו Waw (Hebräisch) וָ וְ וֹ וּ
ז Zajin זּ
ח Chet
ט Tet (Buchstabe) טַ טְ טּ
י Jod (Hebräisch) יִ יּ יְ
כ Kaph כֿ כּ כְ
ך Schluss-Kaph ךְ
ל Lamed לְ לֹ לּ
מ Mem (Hebräisch) מַ מִ מּ
ם Schluss-Mem
נ Nun (Hebräisch) נּ נֵ
ן Schluss-Nun
ס Samech סּ
ע Ajin עַ
פ Pe פְּ פֶ פַּ פּ
ף Schluss-Pe
צ Tzade צּ
ץ Schluss-Tzade
ק Koph קַ קְ קּ
ר Resch רְ רֶ רֵ רָ רּ
ש Sin (Hebräisch) / Schin שָׂ שָּׁ שִׁ שׁ שׂ שּׁ שּׂ
ת Taw תּ תְּ תְ חַ

2.13 Isländisch

Kleinbuchstabe Großbuchstabe Name
ð Ð Eth (nicht zu verwechseln mit dem kroatischen bzw. serbischen D mit Querstrich)
þ Þ Thorn
æ Æ A-E-Ligatur
ö Ö O mit Umlaut

2.14 Lettisch

Ā A mit Makron ā a mit Makron
Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Ē E mit Makron ē e mit Makron
Ģ G mit Zedille ģ g mit Zedille (aus Platzmangel stets oben)
Ī I mit Makron ī i mit Makron
Ķ K mit Zedille ķ k mit Zedille
Ļ L mit Zedille ļ l mit Zedille
Ņ N mit Zedille ņ n mit Zedille
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ū U mit Makron ū u mit Makron
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

2.15 Litauisch

Ą A mit Ogonek ą a mit Ogonek
Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Ė E mit Punkt ė e mit Punkt
Ę E mit Ogonek ę e mit Ogonek
Į I mit Ogonek į i mit Ogonek
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ū U mit Makron ū u mit Makron
Ų U mit Ogonek ų u mit Ogonek
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

2.16 Luxemburgisch

Ä A mit Trema ä a mit Trema
Ë E mit Trema ë e mit Trema
É E mit Akut é e mit Akut

2.17 Niederländisch

É E mit Akut é e mit Akut
Ë E mit Trema ë e mit Trema
Ï I mit Trema ï i mit Trema
IJ IJ-Ligatur ij ij-Ligatur
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ÿ Y mit Trema ÿ y mit Trema

Anmerkung: Gelegentlich wird Ÿ oder Y anstelle von IJ geschrieben, bzw. ÿ oder y statt ij, da ein ij in vielen Schreibschriften wie ÿ aussieht. Die beiden Y-Varianten gibt es in der niederländischen Sprache eigentlich nicht, außer in Fremdworten. Beim Fehlen der beiden Ligaturen IJ und ij kann IJ und ij diese ersetzen (nicht jedoch Ij!), was vor allem im flämischen Sprachgebiet Belgiens geschieht.

2.18 Polnisch

Ą A mit Ogonek ą a mit Ogonek
Ć C mit Akut ć c mit Akut
Ę E mit Ogonek ę e mit Ogonek
Ł L mit Strich ł l mit Strich
Ń N mit Akut ń n mit Akut
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ś S mit Akut ś s mit Akut
Ź Z mit Akut ź z mit Akut
Ż Z mit Punkt ż z mit Punkt

2.19 Rumänisch

Z. Bezeichnung Z. Bezeichnung
linkes Anführungszeichen rechtes Anführungszeichen
« linkes Anführungszeichen2  » rechtes Anführungszeichen2
- Bindestrich Gedankenstrich
Ă A mit Breve ă a mit Breve
 A mit Zirkumflex â a mit Zirkumflex
Î I mit Zirkumflex î i mit Zirkumflex
Ș S mit Komma unten ș s mit Komma unten
Ț T mit Komma unten ț t mit Komma unten

Bemerkung: Häufig wird anstelle der letzten vier Zeichen mit Kommata (fälschlicherweise) die Version mit Zedille verwendet (so z. B. auch in der rumänischen Wikipedia):

Z. Bezeichnung Z. Bezeichnung
Ş S mit Zedille ş s mit Zedille
Ţ T mit Zedille ţ t mit Zedille

Dies liegt wohl daran, dass es bei der Version mit Zedille weniger Darstellungsprobleme gibt, weil einige Zeichensätze die Zeichen mit Kommata nicht enthalten. Da sich die Zeichen typographisch nur geringfügig unterscheiden, scheint die Benutzung der Zeichen mit Zedille zwar vertretbar, die Nachteile der Verwendung falscher (nicht Unicode-konformer) Zeichen z. B. für die Suche sind jedoch gravierender.

2.20 Slowakisch

Á A mit Akut á a mit Akut
Ä A mit Trema ä a mit Trema
Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Ď D mit Hatschek ď d mit Hatschek
É E mit Akut é e mit Akut
Í I mit Akut í i mit Akut
Ľ L mit Hatschek ľ l mit Hatschek
Ĺ L mit Akut ĺ l mit Akut
Ň N mit Hatschek ň n mit Hatschek
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ô O mit Zirkumflex ô o mit Zirkumflex
Ŕ R mit Akut ŕ r mit Akut
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ť T mit Hatschek ť t mit Hatschek
Ú U mit Akut ú u mit Akut
Ý Y mit Akut ý y mit Akut
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

2.21 Slowenisch

Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek

2.22 Tschechisch

Á A mit Akut á a mit Akut
Č C mit Hatschek č c mit Hatschek
Ď D mit Hatschek ď d mit Hatschek
É E mit Akut é e mit Akut
Ě E mit Hatschek; nie am Wortanfang ě e mit Hatschek; nie am Wortanfang
Í I mit Akut í i mit Akut
Ň N mit Hatschek ň n mit Hatschek
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ř R mit Hatschek ř r mit Hatschek
Š S mit Hatschek š s mit Hatschek
Ť T mit Hatschek ť t mit Hatschek
Ú U mit Akut; nur am Wortanfang *) ú u mit Akut; nur am Wortanfang *)
Ů U mit Kroužek; nie am Wortanfang ů u mit Kroužek; nie am Wortanfang
Ý Y mit Akut ý y mit Akut
Ž Z mit Hatschek ž z mit Hatschek
*) Ausgenommen nach Präfixen und bei zusammengesetzten Wörtern

2.23 Türkisch

 A mit Zirkumflex (ia) â a mit Zirkumflex (ia)
Ä Ä (nur Kasachisch und Turkmenisch) ä ä (nur Kasachisch und Turkmenisch)
Ə Ä ausgesprochen (nur Aserbaidschanisch) ə ä ausgesprochen (nur Aserbaidschanisch)
Ç C mit Zedille (tsch) ç c mit Zedille (tsch)
Ğ G mit Breve (Dehnung) ğ g mit Breve (Dehnung)
G‘ G mit ʻOkina (nur Usbekisch) g‘ g mit ʻOkina (nur Usbekisch)
Î I mit Zirkumflex (yı) î i mit Zirkumflex (yı)
İ I mit Punkt i i
I I ı i ohne Punkt
Ñ N mit Tilde (nur Kasachisch und Kirgisisch) ñ n mit Tilde (nur Kasachisch und Kirgisisch)
Ň N mit Hatschek (nur Turkmenisch) ň n mit Hatschek (nur Turkmenisch)
Ö O mit Trema ö o mit Trema
O‘ O mit ʻOkina (nur Usbekisch) o‘ o mit ʻOkina (nur Usbekisch)
Ş S mit Zedille (sch) ş s mit Zedille (sch)
Û U mit Zirkumflex û u mit Zirkumflex
Ü U mit Trema ü u mit Trema
Ý Y mit Akut (nur Turkmenisch) ý y mit Akut (nur Turkmenisch)
Ž Z mit Hatschek (nur Turkmenisch) ž z mit Hatschek (nur Turkmenisch)
Apostroph (nur Usbekisch)

2.24 Ungarisch

Á A mit Akut á a mit Akut
É E mit Akut é e mit Akut
Í I mit Akut í i mit Akut
Ó O mit Akut ó o mit Akut
Ö O mit Umlaut ö o mit Umlaut
Ő O mit Doppelakut ő o mit Doppelakut
Ú U mit Akut ú u mit Akut
Ü U mit Umlaut ü u mit Umlaut
Ű U mit Doppelakut ű u mit Doppelakut

3 Tastaturtreiber

Viele der hier beschriebenen Sonderzeichen lassen sich unter X11 (GNU/Linux, BSD und andere Unix-ähnliche) direkt mit der Tastatur eingeben, wenn in der Konfigurationsdatei des X-Servers, xorg.conf, im Abschnitt für die Definition der Tastatur die Option XkbVariant auf den Wert deadkeys gesetzt ist. Alternativ ist, auch bei der empfohleneren Einstellung nodeadkeys, ein noch wesentlich größeres Eingabespektrum unter Verwendung der Compose-Taste (entweder Shift+Strg oder die rechte Windows-Taste) verfügbar.

Für Windows gibt es den Keyboard Layout Creator von Microsoft, um eigene Tastaturtreiber zu erstellen. Einen damit erstellten Tastaturtreiber für zahlreiche europäische Sonderzeichen (und typographische Anführungszeichen) gibt es von Darinka und Holger von Rauch [1].

Unter Mac OS X empfiehlt sich die Tastaturbelegung US Erweitert. Man findet sie unter „Landeseinstellungen“ > „Tastaturmenü“.

Weiterhin gibt es das Programm Keyman von Tavultesoft (frei für den nichtkommerziellen Gebrauch) und bereits dafür fertiggestellte Tastaturtreiber, zum Beispiel das German Extended Unicode Keyboard von Lukas Pietsch [2].

Des Weiteren ermöglicht die freie und für alle gebräuchlichen Betriebssysteme erhältliche Neo-Tastaturbelegung die direkte Eingabe einer Vielzahl von Sonderzeichen und macht auch die Compose-Taste unter Windows verfügbar.

4 Siehe auch

5 Weblinks

6 Init-Quelle

Dieses Dokument wurde aus der Wikipedia kopiert; (Liste der Autoren)