Die Hilfe zu Sonderzeichen (kurz SZ) soll eine schnelle Hilfe für den Umgang mit PlusPedia bieten.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Sonderzeichen einzufügen:
- Eingabe direkt mit der Tastatur durch eine bestimmte Tastenkombination (siehe z.B. Unicode#Verwendung_auf_Computersystemen).
- Kopieren und Einfügen aus einer Zeichentabelle oder aus den nachfolgenden Tabellen
- Eingabehilfe des Betriebssystems oder eines externen Texteditors
2 Sortierung nach Funktion
2.1 Allgemeine Sonderzeichen
Es gibt einige Sonderzeichen, die für die Arbeit in der Pluspedia nützlich sein können und zum Teil auf der Tastatur bereits vorhanden sind. Manchmal werden diese Zeichen durch Kombination von zwei Tasten erzeugt. Einige Betriebssysteme bieten auch kleine Hilfsprogramme dafür an.
Zeichen
|
Name und Bedeutung
|
{ |
Geschweifte Klammer links1
|
} |
Geschweifte Klammer rechts1
|
[ |
Eckige Klammer links1
|
] |
Eckige Klammer rechts1
|
* |
Sternchen (auch: geboren) 1
|
♥ |
Herzchen
|
¤ |
Währung, Platzhalter für eine noch konkret zu ergänzende Währung
|
¢ |
Cent-Zeichen
|
£ |
Pfund
|
$ |
Dollar 1
|
¥ |
Yen
|
€ |
Euro, Eurozeichen 1
|
§ |
Paragraph, Paragraphenzeichen 1
|
% |
Prozent-Zeichen1
|
& |
Et-Zeichen, „kaufmännisches Und“ 1
|
= |
Gleichheits-Zeichen1
|
ß |
Scharfes s (Aussprache „Eszett“),1,4 ersatzweise durch die Kombination & und szlig; möglich
|
@ |
Et-Zeichen, Trennungszeichen bei E-Mail-Adressen1
|
¨ |
Umlaut / Trema-Akzent,2 wie in deutschen Buchstaben ä, ö und ü
|
© |
Copyright-Zeichen
|
∞ |
Unendlich
|
ª |
Feminines Ordinalzeichen (in romanischen Sprachen)
|
¬ |
Nicht-Zeichen, Negation
|
® |
Registered-Trademark-Zeichen
|
™ |
Registered-Trademark-Zeichen im angloamerikanischen Sprachraum
|
¯ |
Makron
|
° |
Grad, Gradzeichen 1
|
± |
plus/minus
|
´ |
Akut,3 ein Akzentzeichen, französisch Accent aigu genannt1
|
µ |
Mikro / griechischer Buchstabe My
|
… |
Auslassungspunkte
|
· |
Punkt in mittlerer Höhe, Multiplikationszeichen, Komma im Georgischen
|
¸ |
Zedille (kommt in romanischen Sprachen (z. B. Französisch, Portugiesisch, Katalanisch vor)
|
º |
Maskulines Ordinalzeichen (in romanischen Sprachen)
|
÷ |
engl. Divisionszeichen
|
† |
verstorben
|
♂ |
männlich
|
♀ |
weiblich
|
⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹
|
hochgestellte Ziffern 0–9; 0, 2 und 3 sind auf deutscher Tastatur meist vorhanden
|
₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉
|
tiefgestellte Ziffern 0–9
|
½
|
Einhalb
|
¼
|
Einviertel
|
¾
|
Dreiviertel
|
Anmerkungen:
1: auf deutscher Tastatur meist vorhanden,
2: Wird nur sehr selten benutzt und dann auch meist mit dem doppelten Anführungszeichen verwechselt.
3: Wird oft mit dem ähnlich aussehenden Auslassungszeichen „’“ (bzw. „'“) verwechselt.
4: Wird am Anfang eines Lemmas hier automatisch in ss umgewandelt, in der Schweiz gibt es diesen Buchstaben nicht
2.2 Satzzeichen
Zeichen
|
Name und Bedeutung
|
„ |
linkes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich), am Anfang eines Zitats
|
“ |
rechtes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich), am Ende eines Zitats
|
" |
Anführungszeichen (englisch), am Anfang und Ende eines Zitats
|
‚ |
einfaches linkes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich)
|
‘ |
einfaches rechtes Anführungszeichen (Deutschland, Österreich)
|
’ |
Auslassungszeichen = Apostroph (deutsch)
|
« |
linkes Anführungszeichen (Frankreich, Schweiz, romanische Sprachen), nach links zeigende Guillemets, am Anfang eines Zitats
|
» |
rechtes Anführungszeichen (Frankreich, Schweiz, romanische Sprachen), nach rechts zeigende Guillemets, am Ende eines Zitats
|
‹ |
einfaches linkes Anführungszeichen (Schweiz); einfaches, nach links zeigendes Guillemet
|
› |
einfaches rechtes Anführungszeichen (Schweiz); einfaches, nach rechts zeigendes Guillemet
|
¡ |
umgedrehtes Ausrufezeichen
|
¿ |
umgedrehtes Fragezeichen, im Spanischen am Anfang einer Frage, am Ende steht dort auch das ?-Zeichen
|
- |
Bindestrich (Divis), ein Viertelgeviertstrich
|
– |
Gedankenstrich, ein Halbgeviertstrich[1]
|
— |
Spiegelstrich und Gedankenstrich im Englischen, ein Geviertstrich
|
<br /> |
Zeilenumbruch, Absatz, wird in Textverarbeitungsprogrammen als ¶ angezeigt
|
|
(normalbreites) geschütztes Leerzeichen (engl.: non-breaking space) – verhindert einen Zeilenumbruch[2]
|
  |
Schmales Leerzeichen[3]
|
Anmerkungen:
- ↑ Bei Verwendung in der Bedeutung „bis“ steht der Strich ohne Zwischenraum (Streckenstrich), das Wort „von“ ist dann überflüssig. Der Begriff Streckenstrich entstand wegen der häufigen Verwendung bei Verkehrsstrecken. Beispiele: Berlin–Mainz, 10–11 h, 1990–1992. Bei Verwendung in der Bedeutung „gegen“ steht der Strich jedoch mit Zwischenraum: Union Berlin – Mainz 05.
- ↑ Geschützte Leerzeichen sollen sparsam eingesetzt und nicht verwendet werden, wenn ein Zeilenumbruch ausgeschlossen ist, zum Beispiel in Tabellen. Zu beachten ist außerdem, dass das Unicode-Zeichen (U+00A0) nicht verwendet werden sollte, da Firefox dieses Zeichen beim Bearbeiten in ein normales Leerzeichen verwandelt.
- ↑ Zur Verwendung zwischen Zahlenwert und Maßeinheit (44 mm –
44 mm ) oder in Abkürzungen (z. B. – z. B. ). Leider wird das schmale geschützte Leerzeichen noch nicht von allen Browsern korrekt wiedergegeben, deshalb wird häufig ersatzweise das (normal-breite) geschützte Leerzeichen verwendet.
2.3 Akzente
Groß |
Name |
Klein |
Name
|
À |
A mit Gravis |
à |
a mit Gravis
|
Á |
A mit Akut |
á |
a mit Akut
|
 |
A mit Zirkumflex |
â |
a mit Zirkumflex
|
à |
A mit Tilde |
ã |
a mit Tilde
|
Ä |
A mit Umlaut |
ä |
a mit Umlaut
|
Å |
A mit Ring |
å |
a mit Ring
|
Æ |
AE-Ligatur |
æ |
ae-Ligatur
|
Ā |
A mit Makron |
ā |
a mit Makron
|
Ç |
C mit Cédille |
ç |
c mit Cédille
|
È |
E mit Gravis |
è |
e mit Gravis
|
É |
E mit Akut |
é |
e mit Akut
|
Ê |
E mit Zirkumflex |
ê |
e mit Zirkumflex
|
Ë |
E mit Trema |
ë |
e mit Trema
|
Ē |
E mit Makron |
ē |
e mit Makron
|
Ì |
I mit Gravis |
ì |
i mit Gravis
|
Í |
I mit Akut |
í |
i mit Akut
|
Î |
I mit Zirkumflex |
î |
i mit Zirkumflex
|
Ï |
I mit Trema |
ï |
i mit Trema
|
Ī |
I mit Makron |
ī |
i mit Makron
|
Ñ |
N mit Tilde |
ñ |
n mit Tilde
|
Ò |
O mit Gravis |
ò |
o mit Gravis
|
Ó |
O mit Akut |
ó |
o mit Akut
|
Ô |
O mit Zirkumflex |
ô |
o mit Zirkumflex
|
Õ |
O mit Tilde |
õ |
o mit Tilde
|
Ö |
O mit Umlaut |
ö |
o mit Umlaut
|
Ø |
O mit Schrägstrich |
ø |
o mit Schrägstrich
|
Ō |
O mit Makron |
ō |
o mit Makron
|
Œ |
OE-Ligatur |
œ |
oe-Ligatur
|
Ù |
U mit Gravis |
ù |
u mit Gravis
|
Ú |
U mit Akut |
ú |
u mit Akut
|
Û |
U mit Zirkumflex |
û |
u mit Zirkumflex
|
Ũ |
U mit Tilde |
ũ |
u mit Tilde
|
Ü |
U mit Umlaut |
ü |
u mit Umlaut
|
Ū |
U mit Makron |
ū |
u mit Makron
|
Ÿ |
Y mit Diärese |
ÿ |
y mit Diärese
|
2.4 Mathematische Zeichen
Ergebnis
|
Eingabe
|
Bedeutung
|
f′
|
''f′'' Falls ein Leerzeichen folgt, ist auch ''f' '' möglich.
|
Erste Ableitung bei Funktionen
|
−
|
das Minuszeichen, das auf den meisten Tastaturen zu finden ist, erscheint meist zu kurz
|
Bindestrich, Gedankenstrich, Subtraktion
|
+
|
Pluszeichen, das auf den meisten Tastaturen zu finden ist
|
Addition
|
/
|
Schrägstrich, der auf den meisten Tastaturen zu finden ist
|
Darstellung von Brüchen und Divisionen
|
Zu Erstellung und Verwendung von Formeln siehe die Hilfe:Formeln.
Unicode enthält die folgenden Zeichen für hoch- und tiefgestellte Ziffern und Symbole. Da diese jedoch auf vielen Browsern Darstellungsprobleme verursachen, sollten diese nur in Ausnahmefällen benutzt werden. Ausnahme: Die hochgestellten Ziffern 1, 2 und 3 (¹ ² ³), zum Beispiel zur Darstellung von Einheiten wie m² und Ähnliches.
Hochstellung
|
⁰ ⁱ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁺ ⁻ ⁼ ⁽ ⁾ ⁿ
|
⁰ ⁱ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁺ ⁻ ⁼ ⁽ ⁾ ⁿ
|
Tiefstellung
|
₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₊ ₋ ₌ ₍ ₎
|
₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₊ ₋ ₌ ₍ ₎
|
Die Hochstellung kann man auch mit dem <sup></sup>-Tag und die Tiefstellung mit <sub></sub> (siehe z.B. Ammoniak) erstellen.
3 Sonderzeichen aus Fremdsprachen
Bei internationalen Artikeln kann der jeweilige Begriff zusätzlich in seiner Originalschreibweise angegeben werden. Bei manchen Schriften führt das zu Problemen. Zudem gibt es oft mehrere Originalschreibweisen. Daher sollten in der Pluspedia hinter dem Lemma in der üblichen deutschen Schreibweise die abweichenden Schreibweisen bzw. Bezeichnungen des jeweiligen Landes auf das Notwendige beschränkt werden.
3.1 Arabisch
Zu beachten ist hier wie in anderen semitischen Sprachen die Schreibweise von rechts nach links. Es sollte die arabische Schreibweise in Klammern gesetzt und mit der Vorlage:arS begonnen werden. Wichtig ist dabei die Zeichenfolge am Schluss.
3.2 Afrikaans
3.3 Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
3.4 Chinesisch
Chinesische Schriftzeichen können durch Kopieren eingefügt werden und sind so in den meisten heute üblichen Browsern zu erkennen. Die folgenden Zeichen werden für die Beschreibung der Aussprache verwendet.
Vokal |
1. Ton |
2. Ton |
3. Ton |
4. Ton
|
A |
Ā |
Á |
Ǎ |
À
|
a |
ā |
á |
ǎ |
à
|
E |
Ē |
É |
Ě |
È
|
e |
ē |
é |
ě |
è
|
Ê |
Ê̄ |
Ế |
Ê̌ |
Ề
|
ê |
ê̄ |
ế |
ê̌ |
ề
|
I |
Ī |
Í |
Ǐ |
Ì
|
i |
ī |
í |
ǐ |
ì
|
O |
Ō |
Ó |
Ǒ |
Ò
|
o |
ō |
ó |
ǒ |
ò
|
U |
Ū |
Ú |
Ǔ |
Ù
|
u |
ū |
ú |
ǔ |
ù
|
Ü |
Ǖ |
Ǘ |
Ǚ |
Ǜ
|
ü |
ǖ |
ǘ |
ǚ |
ǜ
|
Als Silbentrennzeichen wird ein Apostroph (’) verwendet.
Theoretisch gibt es bei Pinyin noch folgende Sonderzeichen für Schreibvarianten:
gewöhnlich |
zh |
ch |
sh |
ng
|
Variante |
ẑ |
ĉ |
ŝ |
ŋ
|
3.5 Dänisch/Norwegisch
Kleinbuchstabe |
Großbuchstabe |
Name
|
å |
Å |
A mit kleinem O darüber
|
æ |
Æ |
A-E-Ligatur
|
ø |
Ø |
O mit diagonalem Strich
|
3.6 Esperanto
3.7 Estnisch
Bemerkung: Š, š und Ž, ž nur in Wörtern mit Herkunft aus anderen Sprachen.
3.8 Färöisch
Kleinbuchstabe |
Großbuchstabe |
Name
|
á |
Á |
A mit Akut
|
ð |
Ð |
„Edd“ (nicht zu verwechseln mit dem bosnischem D mit Querstrich)
|
í |
Í |
I mit Akut
|
ó |
Ó |
O mit Akut
|
ú |
Ú |
U mit Akut
|
ý |
Ý |
Y mit Akut
|
æ |
Æ |
A-E-Ligatur
|
ø |
Ø |
O mit diagonalem Strich
|
Bemerkung: Das ø, Ø kann auch mit ö, Ö geschrieben werden, was aber selten vorkommt und oft nur in feierlichem/altertümlichen Zusammenhang.
3.9 Finnisch/Schwedisch
3.10 Griechisch
Eine andere Möglichkeit ist die Eingabe über Steuerzeichen:
Zeichen |
Eingabe |
α β γ δ ε ζ
η θ ι κ λ μ ν
ξ ο π ρ σ ς
τ υ φ χ ψ ω
Γ Δ Θ Λ Ξ Π
Σ Φ Ψ Ω
|
α β γ δ ε ζ
η θ ι κ λ μ ν
ξ ο π ρ σ ς
τ υ φ χ ψ ω
Γ Δ Θ Λ Ξ Π
Σ Φ Ψ Ω |
3.11 Hawaiianisch
3.12 Hebräisch
Zu beachten ist hier wie in anderen semitischen Sprachen die Schreibweise von rechts nach links. Einige Zeichen können auch so erzeugt werden:
- ℵ durch die Eingabe ℵ
Die folgende Tabelle zeigt in der 3. Spalte die möglichen Vokalisierungen:
3.13 Isländisch
Kleinbuchstabe |
Großbuchstabe |
Name
|
ð |
Ð |
Eth (nicht zu verwechseln mit dem kroatischen bzw. serbischen D mit Querstrich)
|
þ |
Þ |
Thorn
|
æ |
Æ |
A-E-Ligatur
|
ö |
Ö |
O mit Umlaut
|
3.14 Lettisch
3.15 Litauisch
3.16 Luxemburgisch
3.17 Niederländisch
Anmerkung: Gelegentlich wird Ÿ oder Y anstelle von IJ geschrieben, bzw. ÿ oder y statt ij, da ein ij in vielen Schreibschriften wie ÿ aussieht. Die beiden Y-Varianten gibt es in der niederländischen Sprache eigentlich nicht, außer in Fremdworten. Beim Fehlen der beiden Ligaturen IJ und ij kann IJ und ij diese ersetzen (nicht jedoch Ij!), was vor allem im flämischen Sprachgebiet Belgiens geschieht.
3.18 Polnisch
3.19 Rumänisch
Bemerkung: Häufig wird anstelle der letzten vier Zeichen mit Kommata (fälschlicherweise) die Version mit Zedille verwendet (so z. B. auch in der rumänischen Wikipedia):
Dies liegt wohl daran, dass es bei der Version mit Zedille weniger Darstellungsprobleme gibt, weil einige Zeichensätze die Zeichen mit Kommata nicht enthalten. Da sich die Zeichen typographisch nur geringfügig unterscheiden, scheint die Benutzung der Zeichen mit Zedille zwar vertretbar, die Nachteile der Verwendung falscher (nicht Unicode-konformer) Zeichen z. B. für die Suche sind jedoch gravierender.
3.20 Slowakisch
3.21 Slowenisch
3.22 Tschechisch
3.23 Türkisch
3.24 Ungarisch
4 Tastaturtreiber
Viele der hier beschriebenen Sonderzeichen lassen sich unter X11 (GNU/Linux, BSD und andere Unix-ähnliche) direkt mit der Tastatur eingeben, wenn in der Konfigurationsdatei des X-Servers, xorg.conf, im Abschnitt für die Definition der Tastatur die Option XkbVariant auf den Wert deadkeys gesetzt ist.
Alternativ ist, auch bei der empfohleneren Einstellung nodeadkeys, ein noch wesentlich größeres Eingabespektrum unter Verwendung der Compose-Taste (entweder Shift+Strg oder die rechte Windows-Taste) verfügbar.
Für Windows gibt es den Keyboard Layout Creator von Microsoft, um eigene Tastaturtreiber zu erstellen. Einen damit erstellten Tastaturtreiber für zahlreiche europäische Sonderzeichen (und typographische Anführungszeichen) gibt es von Darinka und Holger von Rauch [1].
Unter Mac OS X empfiehlt sich die Tastaturbelegung US Erweitert. Man findet sie unter „Landeseinstellungen“ > „Tastaturmenü“.
Weiterhin gibt es das Programm Keyman von Tavultesoft (frei für den nichtkommerziellen Gebrauch) und bereits dafür fertiggestellte Tastaturtreiber, zum Beispiel das German Extended Unicode Keyboard von Lukas Pietsch [2].
Des Weiteren ermöglicht die freie und für alle gebräuchlichen Betriebssysteme erhältliche Neo-Tastaturbelegung die direkte Eingabe einer Vielzahl von Sonderzeichen und macht auch die Compose-Taste unter Windows verfügbar.
5 Siehe auch
6 Weblinks
7 Quelle
Dieses Dokument wurde aus der Wikipedia kopiert und hier weiterbearbeitet
|