Across Systems

Aus PlusPedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Across Systems GmbH
Logo der Across Systems GmbH
Unternehmensform GmbH
Gründung 2005
Unternehmenssitz Karlsbad
Unternehmensleitung Niko Henschen
Bilanzsumme 1,7 Mio. Euro (Stand: 2009)[1]
Branche Sprachtechnologie
Website www.across.net

Die Across Systems GmbH ist ein deutsches IT – Unternehmen mit Sitz in Karlsruhe im Bereich der Sprachtechnologie; insbesondere rechnergestützten Übersetzung.

Coin Übrigens: Die PlusPedia ist NICHT die Wikipedia.
Wir sind ein gemeinnütziger Verein, PlusPedia ist werbefrei. Wir freuen uns daher über eine kleine Spende!

1 Unternehmensgeschichte

Die Across Systems GmbH wurde 2005 als Spin-Off der Nero AG gegründet. Zur Gesellschaft gehören ausländische Tochtergesellschaften, unter anderen die Across Systems Inc., Glendale, USA (2008 gegründet).

Im Gründungsjahr wurde die Across Personal Edition, ein Übersetzungstool, das freien Übersetzern kostenlos zur Verfügung steht, eingeführt; ebenso die Kollaborations-Software crossGrid. 2006 folgte die crossAPI zur Anbindung externer Systeme; crossAuthor, die Across-Technologie zur übersetzungsoptimierten Erstellung des Ausgangstextes sowie 2007 die browserbasierte Client-Server-Technologie crossWeb.

Seit 2008 steht der Across Language Server auch als Hosted Service zur Verfügung, als ASP- (Application Service Providing) Variante oder SaaS-Modell.

Der Across Language Server setzt auf einer MS-SQL-Datenbank als Backend auf.

2009 wurde Across in der Version 5 eingeführt.

2 Produkt

Das Kernprodukt der Across Systems GmbH ist der Across Language Server. Er dient als zentrale Plattform für Übersetzungsprozesse und Sprachressourcen in international operierenden Unternehmen. Der Language Server integriert die häufig sehr komplexe mehrsprachige Produkt- und Unternehmenskommunikation in die Geschäftsprozesse. Er vereinfacht, beschleunigt und verbessert die Steuerung, Koordinierung und Durchführung von Übersetzungen.

Insbesondere erlaubt er Prozesse, bei denen Auftraggeber, Agenturen und Übersetzer auf Basis der gleichen Übersetzungsdaten zusammenarbeiten. Prozessautomatisierungen -z.B. Beauftragung definierter Übersetzungs-Dienstleister in Abhängigkeit von Textart und Zielsprache- erleichtern zusätzlich die Zusammenarbeit.

Wesentliche Elemente sind ein Translation Memory System und ein Terminologie-System. Hinzu kommen Werkzeuge zum Projektmanagement und zur Steuerung des Übersetzungs-Workflow.

Er verfügt außerdem über Schnittstellen zu zahlreichen CMS- und PIM- Systemen wie z.B. SAP ERP und Typo3.

Der Across Language Server wird von mehreren hundert Firmen als zentrale Übersetzungs-Plattform eingesetzt; unter anderem von der Volkswagen AG und der HypoVereinsbank.

3 Weblinks

4 Einzelnachweise

  1. Auszug aus dem Elektronischen Bundesanzeiger Veröffentlichungsdatum 5.Januar 2011



5 Init-Quelle

Entnommen aus der:

Erster Autor: Puretec angelegt am ,0.05.2011 um 12:22,
Alle Autoren: Mama Leone, Tom md, Inkowik, Zollernalb, LKD, Puretec


6 Andere Lexika

  • Dieser Artikel wurde in der Wikipedia gelöscht.



Diesen Artikel melden!
Verletzt dieser Artikel deine Urheber- oder Persönlichkeitsrechte?
Hast du einen Löschwunsch oder ein anderes Anliegen? Dann nutze bitte unser Kontaktformular

PlusPedia Impressum
Diese Seite mit Freunden teilen:
Mr Wong Digg Delicious Yiggit wikio Twitter
Facebook




Bitte Beachte:
Sämtliche Aussagen auf dieser Seite sind ohne Gewähr.
Für die Richtigkeit der Aussagen übernimmt die Betreiberin keine Verantwortung.
Nach Kenntnissnahme von Fehlern und Rechtsverstößens ist die Betreiberin selbstverständlich bereit,
diese zu beheben.

Verantwortlich für jede einzelne Aussage ist der jeweilige Erstautor dieser Aussage.
Mit dem Ergänzen und Weiterschreiben eines Artikels durch einen anderen Autor
werden die vorhergehenden Aussagen und Inhalte nicht zu eigenen.
Die Weiternutzung und Glaubhaftigkeit der Inhalte ist selbst gegenzurecherchieren.


Typo3 Besucherzähler - Seitwert blog counter
java hosting vpn norway