Commandante Che Guevara
Hasta siempre, comandante ist ein Lied des kubanischen Sängers und Songschreibers Carlos Puebla (1917-1989). Es wurde 1965 komponiert und ist ein Lob auf den kubanischen Revolutionär Che Guevara.
Der melancholische, original in fis-Moll stehende Titel besteht aus einer Abfolge von Blöcken a` vier Zeilen mit jeweils acht Silben/Akzenten. Das Reimschema in Bezug auf die Endsilbe ist AAAA bzw. ABBA oder einmal auch ABBC.
Beispiele für AAAA und ABBA sind z.B.:
- Vienes quemando la brisa /
- con soles de primavera /
- para plantar la bandera /
- con la luz de tu sonrisa.
- Aprendimos a quererte /
- desde la histórica altura /
- donde el Sol de tu bravura /
- le puso cerco a la muerte.
Die vierzeiligen Blöcke wechseln sich jeweils als Strophe und Refrain ab. Die Strophe läuft über die Akkordfolge F#m, Hm, D und C#. Der Refrain verwendet die selben Akkorde mit einem zusätzlich eingeschobenen E-Dur-Akkord. [1]
Inhaltsverzeichnis
Übrigens: Die PlusPedia ist NICHT die Wikipedia. Wir sind ein gemeinnütziger Verein, PlusPedia ist werbefrei. Wir freuen uns daher über eine kleine Spende! |
1 Coverversionen
Das Lied wurde auch in Deutschland sehr bekannt, nachdem es der deutsche Liedermacher und DDR-Dissident Wolf Biermann übersetzt hatte. Über eine Plattenveröffentlichung bei CBS in Westdeutschland fand es auch sein Publikum in der DDR. Zu einem Hit der Nach-68ger im Westen wurde es schließlich, da Biermann es bei seinem Konzert in Köln 1976 präsentierte - ironisch für "seine" mitlauschenden Genossen von DKP und MfS. Biermann wurde nach diesem Konzert aus der DDR unfreiwillig ausgebürgert. Die ARD übertrug nachträglich das Kölner Konzert zur besten Sendezeit in voller Länge.
1997 brachte die französische Nachwuchsschauspielerin Nathalie Cardone eine Pop-Cover-Version heraus. In Fernsehauftritten zeigte sie dabei ihr Dekolleté und ihre schönen Beine, im Video besucht sie den erschossenen Che und beschließt, mit Baby im Arm und einem Maschinengewehr sein Werk fortzuführen und sein Ziel der politische Befreiung des südamerikanischen Landproletariats weiter verfolgen.[2]. Die Nummer verkaufte sich 500.000 mal und erreichte Platinstatus in Frankreich.
2010 präsentierte Nina Hagen, die Zieh-Tochter Wolf Biermanns, eine eigene Version auf Basis der Übersetzung von Biermann.
Von diesem Lied soll es über 200 Fassungen geben, darunter von Robert Wyatt, Inés Rivero, Silvio Rodríguez, Angel Parra, Celso Piña, Walter Cesar, Xesco Boix, Wayna taki, Veronica Rapella, Rolando Alarcón, Los Olimareños, Julio Cesar Barbosa, Los Machucambos, Ciganos D'Ouro, Maria Farantouri, Boikot, The Buena Vista Social Club, George Dalaras und Al Di Meola, Ahmet Koç sowie Mohsen Namjoo.
2 Videos
- Ältere Version mit Carlos Puebla und dem berühmten kubanischen Sänger Compay Segundo auf Youtube
- Hasta Siempre Commandante, im Buena Vista Social Club, Havanna, Fassung von Los Calchakis
- Version von Silvio Rodriguez
- Wolf Biermann beim „Ausbürgerungskonzert“ in der Kölner Sporthalle 1976
- Version von Nathalie Cardone, 1997
- Nina Hagen 2010
3 Vergleich zu Wikipedia
4 Einzelnachweise
Hast du einen Löschwunsch oder ein anderes Anliegen? Dann nutze bitte unser Kontaktformular
PlusPedia Impressum
Bitte Beachte:
Sämtliche Aussagen auf dieser Seite sind ohne Gewähr.
Für die Richtigkeit der Aussagen übernimmt die Betreiberin keine Verantwortung.
Nach Kenntnissnahme von Fehlern und Rechtsverstößens ist die Betreiberin selbstverständlich bereit,
diese zu beheben.
Verantwortlich für jede einzelne Aussage ist der jeweilige Erstautor dieser Aussage.
Mit dem Ergänzen und Weiterschreiben eines Artikels durch einen anderen Autor
werden die vorhergehenden Aussagen und Inhalte nicht zu eigenen.
Die Weiternutzung und Glaubhaftigkeit der Inhalte ist selbst gegenzurecherchieren.