Diskussion:Adio querida (Lied)

Aus PlusPedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Übersetzung?

Jemand mit Spanischkenntnissen möge den Text des Liedes ins Deutsche übersetzen. --Festspieler (Diskussion) 11:17, 11. Jun. 2018 (CEST)

Hallo Festspieler,
das wirkt zwar wie Spanisch und ist auch sehr ähnlich, ist aber Ladino, eine Sprache welche die Juden Ende des 15. Jahrhunderts aus Spanien mitbrachten und im Mittelmeerraum fortentwickelten. Gruß Michelle DuPont (Diskussion) 11:40, 11. Jun. 2018 (CEST)
Habe es jetzt im Artikeltext selber gelesen. Kannst Du Ladino? --Festspieler (Diskussion) 11:49, 11. Jun. 2018 (CEST)
Ne, kann ich nicht! Das sprechen auch nur noch wenige Menschen weltweit. Ist aber sehr ähnlich wie Spanisch. Bin mir allerdings nicht ganz sicher ob das nicht doch Spanisch ist. Habe im Artikel mal einen Übersetzungsversuch ohne Garantie gewagt. PS: Das Lied ist m.M. nach von der Melodie her sehr schön! Gefällt dir solche Musik? Gruß Michelle DuPont (Diskussion) 11:51, 11. Jun. 2018 (CEST)

Diesen Artikel melden!
Verletzt dieser Artikel deine Urheber- oder Persönlichkeitsrechte?
Hast du einen Löschwunsch oder ein anderes Anliegen? Dann nutze bitte unser Kontaktformular

PlusPedia Impressum
Diese Seite mit Freunden teilen:
Mr Wong Digg Delicious Yiggit wikio Twitter
Facebook




Bitte Beachte:
Sämtliche Aussagen auf dieser Seite sind ohne Gewähr.
Für die Richtigkeit der Aussagen übernimmt die Betreiberin keine Verantwortung.
Nach Kenntnissnahme von Fehlern und Rechtsverstößens ist die Betreiberin selbstverständlich bereit,
diese zu beheben.

Verantwortlich für jede einzelne Aussage ist der jeweilige Erstautor dieser Aussage.
Mit dem Ergänzen und Weiterschreiben eines Artikels durch einen anderen Autor
werden die vorhergehenden Aussagen und Inhalte nicht zu eigenen.
Die Weiternutzung und Glaubhaftigkeit der Inhalte ist selbst gegenzurecherchieren.


Typo3 Besucherzähler - Seitwert blog counter
java hosting vpn norway