Japanische Ehrentitel
In der japanischen Sprache werden eine Reihe von Ehrentiteln und Anreden verwendet, die geschlechtsneutral sind und sowohl an den Vornamen als auch an den Nachnamen angehängt werden können.
Es ist üblich jeden mit derartigen Titeln anzusprechen, es sei denn der Gesprächspartner ist ein enges Familienmitglied, der/die Geliebte, ein guter Freund, Klassenkamerad oder Mitglied der eigenen Sportmanschaft. Ehrentitel werden "nicht" auf sich selbst bezogen, außer man möchte arrogant (-sama s.u.) oder niedlich (-chan s.u.)erscheinen, bzw. wenn man kleinen Kindern die Anreden beibringt.
1 alltägliche Anreden
- Chan
ist ein deminutiver Suffix, der ausdrückt, dass der Sprecher die Person liebens- und begehrenswert findet. Des Weiteren gilt es als beleidigend und respektlos, wenn "-Chan" an den Namen einer gesellschaftlich höhergestellten Person angehängt wird. Üblicherweise wird dieser Suffix für Babys, kleine Kinder, junge Frauen aber auch süße Tiere und enge Freunde verwendet.
- Kun
wird von älteren Personen für (hauptsächlich) männliche jüngere Personen oder allgemein beim Ansprechen von männlichen Personen verwendet. Dieser Titel wird ebenfalls von Mädchen oder Frauen gebraucht, wenn diese einen Mann ansprechen, zudem sie sich hingezogen fühlen oder den sie bereits seit langer Zeit kennen. Im japanischen Bundestag werden grundsätzlich alle Mitglieder mit -kun angesprochen, sowohl männliche als auch weibliche.
- San
dieser Titel wird gelegentlich auch han ausgesprochen, er ist der gebräuchlichste Titel, da er eine ähnliche Bedeutung wie Herr, Frau oder das engl. Mr/Mrs hat. -San wird nicht nur an den Namen einer Person angehängt sondern kann auch wie folgt verwendet werden: San als Berufsanrede: der Buchhändler würde dann honya-san (Buchladen-Herr) heißen. San bei Firmen: die Firma "Meyer" würde dann mit Meyer-san von anderen Firmen, Telefonbüchern und Landkarten betitelt werden. San für Tiere: ist eine sehr kindische Art sich zu artikulieren. z.B. Hase-san ähnlich wie Herr Hase. San wird unter Gamern als 3 abgekürzt Lukas-san wäre dann Lukas3, denn die japanische Zahl 3 wird san ausgesprochen.
- Sama
ist die respektvollere Version von -San. Sama wird meist gegenüber höherrangigen Personen, Kunden oder Personen die der Sprecher sehr bewundert verwendet. Wenn der Sprecher sich selbst mit -Sama betitelt, so zeugt dies von enormer Arroganz. In Geschäftsbriefen, E-Mails oder auf Paketen ist diese Anrede die Regel. Sama wird auch bei Entschuldigungen "Entschuldigung, dass wir Sie warten lassen haben" oder beim Ehren von Leistungen einer Person verwandt.
2 Init-Quelle
Entnommen aus der:
Erster Autor: Nordolf angelegt am 20.06.2010 um 18:10,
Alle Autoren: Florentyna, Wolf32at, ✓, Nordolf
3 Andere Lexika
- Dieser Artikel wurde in der Wikipedia gelöscht.
Hast du einen Löschwunsch oder ein anderes Anliegen? Dann nutze bitte unser Kontaktformular
PlusPedia Impressum
Bitte Beachte:
Sämtliche Aussagen auf dieser Seite sind ohne Gewähr.
Für die Richtigkeit der Aussagen übernimmt die Betreiberin keine Verantwortung.
Nach Kenntnissnahme von Fehlern und Rechtsverstößens ist die Betreiberin selbstverständlich bereit,
diese zu beheben.
Verantwortlich für jede einzelne Aussage ist der jeweilige Erstautor dieser Aussage.
Mit dem Ergänzen und Weiterschreiben eines Artikels durch einen anderen Autor
werden die vorhergehenden Aussagen und Inhalte nicht zu eigenen.
Die Weiternutzung und Glaubhaftigkeit der Inhalte ist selbst gegenzurecherchieren.